| Home | | | Lebenslauf | | | Interessen | | | Veröffentlichungen | | | Veranstaltungen | | | Service | | | Kontakt | | | Deutsch Russisch Englisch | |
| Persönliches | Lebenslauf Kontakt | Seit 2007 bin ich Akademischer Rat auf Zeit (= 'Assistent') und seit 2012 Privatdozent bei Tilman Berger am Slavischen Seminar der Universität Tübingen. Davor war ich wissenschaftlicher Mitarbeiter meines Doktorvaters Helmut Keipert an der Abteilung für Slavistik der Universität Bonn. | ![]() |
| Forschung | Publikationen
Service Interessen | Meine Habilschrift habe ich über Sprachgemeinschaften geschrieben, die zwei (oder mehr) Schriften für eine Sprache
benutzen (bisher "Digraphie", "Bigraphismus", "Zweischriftigkeit" u.ä.
genannt). In diesem Zusammenhang habe ich auch zusammen mit Sandra Lippert und Achim Rabus die interdisziplinäre und internationale Konferenz Zweischriftigkeit – soziolinguistische und kulturelle Szenarien veranstaltet, aus der eine kollektive Monographie entstehen soll. | |
| Im Rahmen des Teilprojekts C2 "Verbalaspekt im Text: Kontextuelle Dynamisierung vs. Grammatik" des Tübinger Sonderforschungsbereichs 833 "Bedeutungskonstitution – Dynamik und Adaptivität sprachlicher Strukturen" forsche ich außerdem zum Verbalaspekt im Serbokroatischen. | |||
| Meine Doktorarbeit habe ich über die ruthenische Schriftsprache in einer Handschrift aus dem 17. Jahrhundert von Ivan Uževyè (dem Verfasser der ersten ruthenischen Grammatik, Hramatyka slovenskaja, Paris 1643) geschrieben – einer parallelen Übersetzung des populären Gesprächsbuchs von Noël de Berlaimont ins Ruthenische und Kirchenslavische ("Rozmova"/"Besìda"). | |||
| Zusammen mit Ryszard Lipczuk habe ich eine Online-Hypertext-Bibliographie über 'falsche Freunde', das Thema meiner Staatsexamensarbeit, erstellt. Im gleichen Zusammenhang habe ich das Internetprojekt "Falsche Freunde des Slavisten" initiiert. | |||
| Lehre | Veranstaltungen | Im Sommersemester 2012 biete ich ein Hauptseminar Lexikalische Semantik des Polnischen und ein Proseminar II Wortstellung im Slavischen an. |